J’ai troqué depuis quelques années le sable de ma plage tropicale pour un autre sable, celui du désert, là où les profondeurs de l’Histoire trouvent leurs racines. La différence c’est le silence, l’immobilité apaisante du monde minéral, la quiétude de jours sous la voûte du ciel, le tracé immuable des étoiles dans la nuit propre du désert.
La nuit dernière, un cycle sidéral s’est achevé, un autre commence déjà. Normalement, c’est une année nouvelle aujourd’hui, puisque de nouveau l’imperceptible mouvement rallonge déjà le jour.
C’est le moment de lever les yeux vers ce firmament étoilé pour souhaiter que ce nouveau cycle soit propice à une conjonction de paix, de prospérité, de bienveillance du ciel et de la terre, de calme dans le corps et dans l’esprit.
C’est pourquoi je t’envoie ces vœux depuis mon désert, puisqu’ici la sérénité est un gage de bonheur.
Meilleurs vœux de santé, de prospérité et de paix.
Dear Friend,
For several years now, I have swapped the sand of my tropical beach for another sand, that of the desert, where the depths of History find their roots. The difference is the silence, the soothing stillness of the mineral world, the tranquility of days under the vault of the sky, the immutable trace of the stars in the clean night of the desert.
Last night, one sidereal cycle ended, another is already beginning. Normally, it's a new year that begins today, since once again the imperceptible movement is already lengthening the day.
It is the moment to look up at this starry sky to hope that this new cycle will be conducive to a conjunction of peace, prosperity, benevolence of heaven and earth, calm in the body and in the mind.
This is why I send you these wishes from my desert, since here serenity is a guarantee of happiness.
Best wishes for health, prosperity and peace.
Caro amico,
Da diversi anni ho scambiato la sabbia della mia spiaggia tropicale con un'altra sabbia, quella del deserto, dove le profondità della Storia trovano le loro radici. La differenza è il silenzio, la quiete rasserenante del mondo minerale, la tranquillità dei giorni sotto la volta del cielo, la traccia immutabile delle stelle nella notte pulita del deserto.
Stanotte si è concluso un ciclo siderale, ne sta già cominciando un altro. Normalmente oggi è un nuovo anno che inizia, poiché ancora una volta il movimento impercettibile sta già allungando la giornata.
È il momento di alzare lo sguardo verso questo cielo stellato per sperare che questo nuovo ciclo favorisca una congiunzione di pace, prosperità, benevolenza del cielo e della terra, calma nel corpo e nella mente.
Per questo vi mando questi auguri dal mio deserto, poiché qui la serenità è garanzia di felicità.
I migliori auguri di salute, prosperità e pace.
חבר יקר, חבר יקר,
כבר כמה שנים, החלפתי את החול של החוף הטרופי שלי בחול אחר, זה של המדבר, שבו מוצאים מעמקי ההיסטוריה את שורשיהם. ההבדל הוא השקט, השקט המרגיע של עולם המינרלים, שלוות הימים מתחת לכספת השמים, עקבות הכוכבים הבלתי משתנה בליל המדבר הנקי.
אמש הסתיים מחזור צדדי אחד, אחר כבר מתחיל. בדרך כלל, זו שנה חדשה שמתחילה היום, שכן שוב התנועה הבלתי מורגשת כבר מאריכה את היום.
זה הרגע להביט למעלה אל השמיים זרועי הכוכבים הללו כדי לקוות שהמחזור החדש הזה יתרום לשילוב של שלום, שגשוג, נדיבות שמיים וארץ, רוגע בגוף ובנפש.
זו הסיבה שאני שולח לך את המשאלות האלה מהמדבר שלי, שכן כאן השלווה היא ערובה לאושר.
איחולי בריאות, שגשוג ושלום.